Genesis Chapter 10
창세기 10장 (Genesis Chapter 10) |
|
1 |
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. |
노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니 |
|
2 |
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 |
|
3 |
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. |
고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요 |
|
4 |
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라 |
|
5 |
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. |
이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라 |
|
6 |
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. |
함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요 |
|
7 |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며 |
|
8 |
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. |
구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라 |
|
9 |
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. |
그가 여호와 앞에서 특이한 사냥군이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥군이로다 하더라 |
|
10 |
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. |
그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며 |
|
11 |
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, |
그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와 |
|
12 |
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. |
및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며 |
|
13 |
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과 |
|
14 |
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. |
바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라) |
|
15 |
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, |
가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고 |
|
16 |
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, |
또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과 |
|
17 |
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
히위 족속과 알가 족속과 신 족속과 |
|
18 |
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. |
아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라 |
|
19 |
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. |
가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라 |
|
20 |
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라 |
|
21 |
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. |
셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니 |
|
22 |
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. |
셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요 |
|
23 |
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. |
아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며 |
|
24 |
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. |
아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며 |
|
25 |
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. |
에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며 |
|
26 |
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웻(하살마웨ㅅ)과 예라와 |
|
27 |
And Hadoram, and Uzal, and Diklah, |
하도람과 우살과 디글라와 |
|
28 |
And Obal, and Abimael, and Sheba, |
오발과 아비마엘과 스바와 |
|
29 |
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. |
오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며 |
|
30 |
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. |
그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라 |
|
31 |
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. |
이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라 |
|
32 |
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. |
이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국 백성이 나뉘었더라 |
■ 영한성경(English-Korean Bible)
- 한글성경: KRV(개역한글판)
- 영어성경: KJV(킹제임스버전)
[영한성경] 창세기 12장 - Genesis Chapter 12 (0) | 2019.06.24 |
---|---|
[영한성경] 창세기 11장 - Genesis Chapter 11 (0) | 2019.06.23 |
[영한성경] 창세기 9장 - Genesis Chapter 9 (0) | 2019.06.21 |
[영한성경] 창세기 8장 - Genesis Chapter 8 (0) | 2019.06.20 |
[영한성경] 창세기 7장 - Genesis Chapter 7 (0) | 2019.06.19 |
댓글 영역